No te rindas

«No te rindas» is the title of this poem by Mario Benedetti. The poem speaks of the importance of maintaining hope and determination, highlighting that every storm eventually passes and brighter days lie ahead.

Read the poem while you listen to the audio first. The aim is to practice the pronunciation. Please, pay special attention to the pronunciation of the -R´s

After this, you will be able to read the translation in English.

Read now the poem and listen to the pronunciation.


No te rindas

No te rindas, por favor no cedas,
aunque el frío queme, aunque el miedo muerda,
aunque el sol se esconda, y se calle el viento,
aún hay fuego en tu alma aún hay vida en tus
sueños.
Porque la vida es tuya y tuyo también el deseo
porque lo has querido y porque te quiero
porque existe el vino y el amor, es cierto.
Porque no hay heridas que no cure el tiempo.
Abrir las puertas, quitar los cerrojos,
abandonar las murallas que te protegieron,
vivir la vida y aceptar el reto,
recuperar la risa, ensayar un canto,
bajar la guardia y extender las manos
desplegar las alas e intentar de nuevo,
celebrar la vida y retomar los cielos.


No te rindas, por favor no cedas,
aunque el frío queme,
aunque el miedo muerda,
aunque el sol se ponga y se calle el viento,
aún hay fuego en tu alma,
aún hay vida en tus sueños
porque cada día es un comienzo nuevo,
porque esta es la hora y el mejor momento.
Porque no estás sola, porque yo te quiero.


Mario Benedetti

Do not give up, please do not yield,
even if the cold burns, even if fear bites,
even if the sun sets and the wind falls silent,
there is still fire in your soul, there is still life in your dreams.
Because life is yours and so is the desire,
because you have wanted it and because I love you,
because there is wine and love, it is true.
Because there are no wounds that time cannot heal.
Open the doors, remove the locks,
abandon the walls that protected you,
live life and accept the challenge,
regain laughter, rehearse a song,
lower your guard and reach out your hands,
spread your wings and try again,
celebrate life and reclaim the heavens.
Do not give up, please do not yield,
even if the cold burns,
even if fear bites,
even if the sun sets and the wind falls silent,
there is still fire in your soul,
there is still life in your dreams,
because every day is a new beginning,
because this is the hour, and the best moment,
because you are not alone, because I love you.

Mario Benedetti

Now it is time to play with words you have read in the poem and practice Spanish! May the force be with you!

In this activity, you will match verbs with similar meanings in interactive games.


Descubre más desde Rolling Lessons

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Publicado por Rolling ELE

Hace años que me dedico a la enseñanza de idiomas a estudiantes de todos los niveles que quieren mejorar su conocimiento del idioma español y se interesan también por su cultura. Mi pasión es la enseñanza y el aprendizaje y por eso estoy estudiando el Grado de Pedagogía en la UNED. He descubierto que hay pocas otras cosas que me apasionen más, pero algunas de ellas son la naturaleza y la música.

Deja un comentario

Descubre más desde Rolling Lessons

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo