Ya hemos hablado del trabajo por proyectos como una forma de secuencia didáctica que nace de la perspectiva constructivista: plantea un objetivo final y realiza actividades que ayuden a llegar a esa meta.
Aquí os propongo una secuencia que pretende trabajar un contenido de Literatura bajo el diseño de trabajo por proyectos. Una forma de innovar en la didáctica de la literatura desde una perspectiva más interactiva, práctica y significativa.
En este vídeo os traigo la lectura de la primera parte del relato «El hombre que plantaba árboles» del escritor francés Jean Giono.
Considero que plantar árboles es unos de los mayores actos de amor que una persona puede realizar durante su vida, pues los resultados de esa acción los disfrutarán las futuras generaciones. Pienso que la situación actual en la que se encuentra el planeta, tenemos que plantar millones de árboles para combatir el cambio climático, entre otras medidas. Os invito a este acto de generosidad y amor, y os garantizo una gran satisfacción personal.
Pincha en la imagen para visionar mi vídeo leyendo este relato.
EL HOMBRE QUE PLANTABA ÁRBOLES, un relato de JEAN GIONO
(La traducción del texto es obra de: Francisco Figueroa / Fundación As Salgueiras.)
Para que en el carácter de un ser humano se desvelen cualidades verdaderamente excepcionales hace falta tener la buena fortuna…
Iratxe Palomino me ha pedido un ejecicio para trabajar las dificultades de discriminación y uso adecuado de la r suave frente a la d. Siguiendo el modelo de la serie DIFICULTADES he realizado el siguiente ppt que pongo a vuestra disposición. Siempre que tengáis alguna sugerencia, idea o problema que se pueda abordar con algún ejercicio como los que tengo en mi blog me lo hacéis llegar e intentaré sacarlo adelante dentro de mis posibilidades. Gracias Iratxe por tu sugerencia.
Building up your basic vocabulary in Spanish is a must when you are learning.
This video will help you to improve your pronunciation and learn new words for your daily needs and experiences in Spanish.
If you already know the vocabulary and want to practice the sound, this exercise is also for you.
Play the video as many times as you need and listen.
You will find it is very fast the first time but then repeat a few more times, so you recognise the word along with the picture to learn new vocabulary.
WANT MORE?
Feel like taking a new challenge?
Try to make sentences with three, four, or five words and let your imagination set free!
Sudamérica, el término se refiere a la geografía del continente y no a las lenguas o la historia de los países que lo componen. Por lo tanto, los países que conforman Sudamérica son todos aquellos que se ubican al sur de Colombia, indistintamente de su idioma o su pasado colonial.
Hispanoamérica, incluye a los países americanos cuya lengua oficial es el español. Esto quiere decir, que quedan excluidos los mismos que en el caso de América Latina y Brasil. En este caso también se ha generado un debate entre los hispanos, ya que creen que también se debería considerar a Brasil, dado que este país fue colonia de Portugal que, junto a España, formaba parte de la provincia romana de Hispania (de donde proviene la palabra Hispanoamérica). Sin embargo, dado que el término está muy ligado al nombre de España, se prefiere usar el término Iberoamérica para esos casos.
Latinoamérica, a diferencia de los otros conceptos este es bastante más amplio y alude a los países cuya lengua sea romance o derivada del latín. Las únicas excepciones son los de lengua anglosajona (antiguamente colonizados por el Reino Unido y Holanda): Belice, Guyana, Surinam y Estados Unidos.
Iberoamérica, se usa para indicar a los países americanos que tienen como lengua oficial el español o el portugués. Este concepto también contempla toda la parte hispanohablante del continente, Brasil y los países que forman parte de la península ibérica: España y Portugal.
Este contenido ha sido publicado originalmente por:
También comparto un vídeo del genial profesor de español Sergi Martín sobre las diferencias del español en cinco países hispanoamericanos: México, España, Argentina, Colombia y Venezuela. Es el mismo idioma, pero tenemos diferentes maneras de nombrar muchas cosas. Comparto su página con más vídeos, hechos con mucho humor. Merece la pena echarle un vistazo.
Hoy un poco de color y de humor para alegrar el día.
Cieza, en la región murciana, al sureste de la península ibérica.
Es una tierra seca y dura donde cada primavera el estallido de colores inunda el ambiente, y los campos marrones se tiñen de colores durante unos días.
Ahora es posible pasear por estas tierras y disfrutar de su paisaje y su aroma.
To ask for something or to ask a question, let see the difference between The Spanish verbs PEDIR and PREGUNTAR. In Spanish, there are two verbs that can express the idea of “to ask.” There are differences between these verbs and when to use one or the other depends on the context in which it is…
Os comparto nuevos recursos de nuestro colaborador José Palacios. El objetivo del material es trabajar la pragmática del lenguaje, en estas fichas el alumno observar La entrada Pragmática del lenguaje: por qué y para qué se publicó primero en Aula PT.
Deja un comentario